Логово драконов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Логово драконов » Кино » Фильмы в переводе Гоблина (Дмитрия Пучкова)


Фильмы в переводе Гоблина (Дмитрия Пучкова)

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Кто-нибудь смотрел такие фильмы, как: "Шматрица", "Братва и Кольцо", "Две сорванные башни", "Возвращение Бомжа или Агроном наносит ответный удар?" Фильмы, конечно, на любителя, но лично у меня осталось хорошее впечатление от переводов Пучкова. Отсылки к советским комедиям, высмеивание стереотипов и прочий юмор вполне себе дали посмеяться. Новый саундтрек также порадовал. И, как я уже говорил, знакомство с Властелином Колец началось у меня именно с гоблинского варианта.

0

2

Смотрел Шматрицу и Властелин колец 3 - в гоблине (даже диски есть о_О), посмеялся хорошенько "Мы не дурдом, а Медицинское Учреждение Закрытого Типа...".

0

3

Elusive dragon

Посмотри ещё "Бурю в Стакане", там тоже есть над чем посмеяться))) Как посмотришь-поделись впечатлениями))

Отредактировано Nomakh the dragon (2013-10-09 17:59:37)

0

4

Nomakh the dragon
Эт который Star Wars перевод? Смотрел - вроде не оч, точно не помню....

0

5

Elusive dragon

Да, он самый. Где у 3PO голос Володарского)))

0


Вы здесь » Логово драконов » Кино » Фильмы в переводе Гоблина (Дмитрия Пучкова)